Posted By: scobleizer | Dec 16th, 2005 @ 2:55 PM | 176,191 Views | 69 Comments
We always enjoy meeting with Bill Hill, so we thought we'd drop in on him with our camcorder and talk with the ClearType team again and see what's the latest with the fonts in Windows Vista.

Those Japanese fonts sure are beautiful!

We talk about trends in display resolution, research done in aesthetics and quite a few other things. Hope you enjoy this!

And, if you haven't run it yet, make sure to run the ClearType Tuner to make sure your fonts look the best they possibly can.
Media Downloads:
Rating:
0
0
iStation
iStation
Fuujin
美留丘さま!明瞭字体!万歳!
Bill Hill! Clear Type! Hooray! (UTF-8)
Big Smile
Maybe they've got something up their sleeves with the Metro format?
One of my longstanding wishes was for Microsoft to offer something competitive with LaTeX.  The few things that make LaTeX continue to exist, in my opinion, is 1. separation of content and layout (which is sometimes a good thing and sometimes not).  2. Better support for references and citation.  and 3. Better typography.

Any thoughts on the typographical advantages of LaTeX versus the future directions on Cleartype, etc?

How about mathematical typesetting?  You can make crudely drawn equations in Microsoft Equation Editor 3.0, but it doesn't cut it for more formal publications.

The current Microsoft offering here is rather poor, and its unfortunate because it forces a lot of Microsoft enthusiast like me to write documents in LaTeX, a painful process.

Brian
I'm glad to see that you took my request to heart to stop making nervous jokes and laughing obnoxiously when Bill Hill is trying to talk -- oh wait, no you haven't.

He's still amazing.
I just wanted to say that comparing the different font renderings is very hard because there are so many variables, biggest are perhaps LCD panel, font rendering settings, personal preferences and how a person sees colours. And because of the variables a screenshot does not always tell the truth, type that is perfect on my panel and in my eyes can be awful to someone else or using another panel.

The examples given in comments were quite poor: the Word screenshot was from 10.1 or 10.2 and the rendering was improved noticeably since then. The other screenshot had completely different settings on OS X (no sub-pixel antialiasing and the small fonts were rendered completely unaliased) than ClearType.

Having said that, I must say that I personally do prefer ClearType rendering, if and only if it is well tweaked with the ClearType tuner. Otherwise the results do vary a lot. For example at my university's PC lab ClearType fonts on XP are worthless given the settings work poorly not with their monitors and users can't run ClearType tuner at all because of security reasons, not great.. Sad On the other hand on my friend's laptop ClearType looked ok before and great after tuning.

Bill Hill is a great character and it is always a pleasure to see and listen to him. Also more content about fonts and typography is always welcome.

I'm sorry to take this up, but could it be possible to provide the content in some more standard format (e.g. DivX, XviD, mpeg-4, h264) than WMV? AFAIK there is no player for Linux and the existing Mac player is next to unusable, definitely not Microsoft's finest hour. But yeah, I guess you probably don't have much of  a choice but to use WMV Smiley

I'm convinced now to turn on ClearType for the laptops I have to set up before they ask for it. 7% productivity! But somebody buy Scoble an extra battery and some more tape! This is about the second video I've watched where the battery cuts off the show. Sad More long videos please. Ignore the people asking for shorter video.



leighsword
leighsword
LeighSword
iStation wrote:
美留丘さま!明瞭字体!万歳!
Bill Hill! Clear Type! Hooray! (UTF-8)


As I know, most of Chinese NEW words are come from Japan, especially in western computer term area, such as 字体(font), 記憶体(memory), 情报(information)...
さまis more like KuangCao, one of 草書(grass script), an example of Grass (caoshu) Script.


情报:

When Chinese write characters, they may write quickly so that the strokes run together. This is called Cursive Chinese XingShu  行書running script Chinese over the years have devised a number of very cursive forms called Super Cursive CaoShu  草書grass script. The word grass refers to the fact that it resembles flowing grass. The earliest forms date back to 200 BC and is called ZhangCao 章草 documentary grass script. This is a modification of LiShu. The most prevalent form of super cursive is JinCao 今草modern grass script. It was pioneered by  WangXiZhi 王羲之 321-379 AD. It is still used today. The third style was used in the Tang dynasty 618-905 AD it is called KuangCao 狂草erratic grass script.

Hmm cool

The new words in Japanese are actually more often phonetic loan words from English. Sorta amusing that we're using English and Chinese is using Japanese.

Font is usually フォント (English "font") or 書体, memory is メモリ (English "memory") or 容量 when talking about capacity.

So we use the phonetic alphabet(s) a lot more often now, especially in the past couple of years. One good thing about that is that the phonetic alphabets look good in ClearType Big Smile
Microsoft Communities