<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/App_Themes/default/rss.xslt"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:evnet="http://www.mscommunities.com/rssmodule/"><channel><title>Entries tagged with msd - Channel 9</title><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://channel9.msdn.com/tags/msd/feed/zune/default.aspx" /><image><url>http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/Dev/App_Themes/C9/images/feedimage.png</url><title>Entries tagged with msd - Channel 9</title><link>http://channel9.msdn.com/tags/MSD/</link></image><description>msd</description><link>http://channel9.msdn.com/tags/MSD/</link><language>en-us</language><pubDate>Wed, 07 Feb 2007 05:44:33 GMT</pubDate><lastBuildDate>Wed, 07 Feb 2007 05:44:33 GMT</lastBuildDate><generator>EvNet (EvNet, Version=1.0.3608.3122, Culture=neutral, PublicKeyToken=null)</generator><item><title>八木さん: InterConnect開発者インタビュー</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/0e3f32bf-a4c9-41d5-ab2d-fed7c3949aa4/" border="0" /&gt;&lt;P&gt;InterConnectというMicrosoft Officeの人脈管理プログラムがあります。&lt;BR&gt;この製品は日本(調布技術センター)で日本人により開発されているものです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、InterConnectの開発者である八木さんにインタビューし、InterConnectや開発のお仕事について話を伺っています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;10分26秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;Microsoft Office InterConnectホームページ&lt;BR&gt;&lt;a href="http://office.microsoft.com/ja-jp/interconnect/default.aspx"&gt;http://office.microsoft.com/ja-jp/interconnect/default.aspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;InterConnect Blog&lt;BR&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/interconnect/"&gt;http://blogs.msdn.com/interconnect/&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This is 50th video of Japan tag.&amp;nbsp; Japansese only, English subtitle is not available.&lt;BR&gt;Yagi-san talks about InterConnect and product development.&amp;nbsp; He is Software Design Engineer in Microsoft.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Video length is 10min. 26sec.&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/249261/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249261/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249261/</link><pubDate>Wed, 07 Feb 2007 05:44:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249261/</guid><evnet:views>8224</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/249261/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>&lt;P&gt;InterConnectというMicrosoft Officeの人脈管理プログラムがあります。&lt;BR&gt;この製品は日本(調布技術センター)で日本人により開発されているものです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、InterConnectの開発者である八木さんにインタビューし、InterConnectや開発のお仕事について話を伺っています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;10分26秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;Microsoft Office InterConnectホームページ&lt;BR&gt;&lt;a href="http://office.microsoft.com/ja-jp/interconnect/default.aspx"&gt;http://office.microsoft.com/ja-jp/interconnect/default.aspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;InterConnect Blog&lt;BR&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/interconnect/"&gt;http://blogs.msdn.com/interconnect/&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This is 50th video of Japan tag.&amp;nbsp; Japansese only, English subtitle is not available.&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/85038534-2c4f-49b0-8e21-503e578d766d/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/0e3f32bf-a4c9-41d5-ab2d-fed7c3949aa4/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249261/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/249261/Trackback.aspx</trackback:ping><category>InterConnect</category><category>Japan</category><category>MS Office</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>Office</category></item><item><title>岸さん - Windows Rally デモンストレーション編</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/5ee00297-26a5-456a-adb6-a7d744caccff/" border="0" /&gt;Windows Rallyが切り開く簡単・確実・安全なホームネットワーク構築というテーマで岸さんにデモンストレーションを交えて説明していただきました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Windows Rallyの技術全般については、&lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=268644&gt;長尾さんのインタビュービデオ&lt;/a&gt;を合わせてご覧いただくとよくわかると思います。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、日本のパートナー企業様のデバイスを利用してWindows Rallyを使ってどのようにネットワークを構築できるかをお見せします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;10分2秒のビデオです。&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;Windows Rally: デバイスの接続テクノロジ (日本語)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only and no English subtitle available.&amp;nbsp; However, you can find that we used English version of Windows Vista and English version of device management console.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Kishi-san talks about Windows Rally technologies and shows the demo with real network devices produced by Japanese partners.&lt;BR&gt;For overview of Windows Rally, &lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=268644&gt;Nagao-san's interview&lt;/a&gt; (Japanese conversation) is available on Channel 9.&lt;BR&gt;The video duration is 10min. 2sec.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For more information about Windows Rally, please refer to the following URL.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Windows Rally: Connectivity Technologies for devices (English)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/whdc/rally/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/whdc/rally/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/249239/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249239/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249239/</link><pubDate>Wed, 27 Dec 2006 11:52:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249239/</guid><evnet:views>8776</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/249239/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>Windows Rallyが切り開く簡単・確実・安全なホームネットワーク構築というテーマで岸さんにデモンストレーションを交えて説明していただきました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Windows Rallyの技術全般については、&lt;a href="/Showpost.aspx?postid=268644"&gt;長尾さんのインタビュービデオ&lt;/a&gt;を合わせてご覧いただくとよくわかると思います。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、日本のパートナー企業様のデバイスを利用してWindows Rallyを使ってどのようにネットワークを構築できるかをお見せします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;10分2秒のビデオです。&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;Windows Rally: デバイスの接続テクノロジ (日本語)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/5e580e3a-d8e0-449d-bf10-f94349c54e89/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/5ee00297-26a5-456a-adb6-a7d744caccff/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249239/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/249239/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Japan</category><category>MSD</category><category>Networking</category><category>Partner</category><category>Windows Rally</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>長尾さん - Windows Rally概要編</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/960345fc-3d10-44b8-9d42-3707f8fda199/" border="0" /&gt;Windows Rallyが切り開く簡単・確実・安全なホームネットワーク構築というテーマで、長尾さんにインタビューしました。&lt;BR&gt;Windows Rallyテクノロジを利用すると、ネットワーク機器やコンピュータなどを簡単にセットアップできることができます。&lt;BR&gt;このビデオでは、Windows Rallyについての取り組みやそれを構成している技術などを紹介します。&lt;BR&gt;12分2秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;デモについては、&lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=268653&gt;岸さんのビデオ&lt;/a&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;Windows Rally: デバイスの接続テクノロジ (日本語)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only and no English transcript available.&lt;BR&gt;Nagao-san talks about Windows Rally and related technologies.&lt;BR&gt;Using Windows Rally technology, we can easily set up network devices and connections.&lt;BR&gt;The video duration is 12min. 2sec.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;To watch the demo of Windows Rally by Kishi-san, click &lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=268653&gt;this&lt;/a&gt;.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For more information, please refer to the following URL.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Windows Rally: Connectivity Technologies for devices (English)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/whdc/rally/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/whdc/rally/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/249238/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Windows-Rally/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Windows-Rally/</link><pubDate>Wed, 27 Dec 2006 11:35:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Windows-Rally/</guid><evnet:views>9399</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/249238/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>Windows Rallyが切り開く簡単・確実・安全なホームネットワーク構築というテーマで、長尾さんにインタビューしました。&lt;BR&gt;Windows Rallyテクノロジを利用すると、ネットワーク機器やコンピュータなどを簡単にセットアップできることができます。&lt;BR&gt;このビデオでは、Windows Rallyについての取り組みやそれを構成している技術などを紹介します。&lt;BR&gt;12分2秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;デモについては、&lt;a href="/Showpost.aspx?postid=268653"&gt;岸さんのビデオ&lt;/a&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;Windows Rally: デバイスの接続テクノロジ (日本語)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/rally/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only and no English transcript available.&lt;BR&gt;Nagao-san talks about Windows Rally and related technologies.&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/39d50317-215b-4bda-9981-e1e1c365084a/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/960345fc-3d10-44b8-9d42-3707f8fda199/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Windows-Rally/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/249238/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Japan</category><category>MSD</category><category>Networking</category><category>Security</category><category>Windows Rally</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>XPSが切り開く新しいドキュメントマネジメントの世界 - 范さん、佐藤さん、瀧本さん</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/70784f6f-cddb-4afa-b9a1-58811d97ce62/" border="0" /&gt;XML Paper Specification (XPS)について、Windows開発統括部の３名にインタビューしました。&lt;BR&gt;XPSベースのテクノロジは、the 2007 Microsoft Office SystemとWindows Vistaに統合されましたが、XPS自体はオープンフォーマットなので、プラットフォームに依存しません。&lt;BR&gt;このビデオでは、XPSやWindows Vistaに導入されている新しい印刷機能についてご紹介します。&lt;BR&gt;26分12秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;XML Paper Specification: 概要 (日本語)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;仕様とライセンスのダウンロード&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/downloads.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/downloads.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only and no English transcript available.&lt;BR&gt;Pan-san, Sato-san, and Takimoto-san talk about XML Papar Specification (XPS) and printing feature update on Windows Vista.&lt;BR&gt;The video length is 26min. 12sec.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For more information about XPS, please refer to the following URL.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;XML Paper Specification: Overview (English)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/whdc/xps/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/whdc/xps/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;Specification and License Downloads (English)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/whdc/xps/downloads.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/whdc/xps/downloads.mspx&lt;/a&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/249237/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249237/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249237/</link><pubDate>Wed, 27 Dec 2006 11:20:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249237/</guid><evnet:views>9019</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/249237/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>XML Paper Specification (XPS)について、Windows開発統括部の３名にインタビューしました。&lt;BR&gt;XPSベースのテクノロジは、the 2007 Microsoft Office SystemとWindows Vistaに統合されましたが、XPS自体はオープンフォーマットなので、プラットフォームに依存しません。&lt;BR&gt;このビデオでは、XPSやWindows Vistaに導入されている新しい印刷機能についてご紹介します。&lt;BR&gt;26分12秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;XML Paper Specification: 概要 (日本語)&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;仕様とライセンスのダウンロード&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/downloads.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/whdc/xps/downloads.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/831ca903-496a-4402-ba8e-2a1710f91538/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/70784f6f-cddb-4afa-b9a1-58811d97ce62/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/249237/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/249237/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Japan</category><category>MSD</category><category>Office</category><category>Open XML</category><category>Windows Vista</category><category>XML</category><category>XPS</category></item><item><title>Microsoft Innovation Center: Press conference on Nov 20, 2006</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/41540be5-a852-4eba-8861-d7e0d78e25ed/" border="0" /&gt;2006年11月20日、Microsoft Innovation Center (MIC)の設立とともに東京都内で記者発表会を開催しました。本ビデオでは、発表会の様子をお届けします。&lt;BR&gt;47分11秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;MICでは、日本における製品開発の拠点である調布技術センター（東京都調布市）内に保有している開発・検証用途としては大規模のファシリティを公開し、製品開発から導入、運用における品質向上にとどまらず、IT技術の様々な活用により新たなイノベーションを生み出そうするIT企業(ソフトウェア開発会社、ハードウェア開発会社、システムインテグレーター)、大学などの教育・研究機関、起業家などを総合的に支援します。このファシリティは、ミッション クリティカル システム、HPC（High Performance Computing）、インターオペラビリティ（相互運用性）など近年ハードウェア要件の高度化が著しい分野にも対応可能です。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;広報資料については、&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2883"&gt;http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2883&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Microsoft Innovation Centerについては、下記のURLから情報を得られます。&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/mic/"&gt;http://www.microsoft.com/japan/mic/&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;On November 20, Microsoft announced the establishment of the Microsoft Innovation Center (MIC), a program for Japanese IT companies that will use Microsoft’s own facilities to support technical research, and product development and verification. Microsoft will make available the enormous facilities of its Chofu Technology Center located in Chofu City, Tokyo, the base of the company’s product development in Japan, and through close cooperation with its Japanese partners, will provide comprehensive support for the development of the IT industry within Japan.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;You can watch the press conference of MIC in this video.&lt;BR&gt;
&lt;P class=MsoNormal&gt;&lt;SPAN&gt;In the video, there are three key speakers as follows.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoListParagraph&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;-&lt;SPAN&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;Jean-Philippe Courtois, President of Microsoft International,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoListParagraph&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;-&lt;SPAN&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;Darren Huston, President and CEO, Microsoft Co., Ltd. and Corporate Vice President, Microsoft Corp.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoListParagraph&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;-&lt;SPAN&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;Shunichi Kajisa, Chief Technology Officer, Microsoft Co., Ltd.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;The video length is 47min 11sec.&lt;BR&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/249211/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Microsoft-Innovation-Center-Press-conference-on-Nov-20-2006/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Microsoft-Innovation-Center-Press-conference-on-Nov-20-2006/</link><pubDate>Thu, 23 Nov 2006 11:43:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Microsoft-Innovation-Center-Press-conference-on-Nov-20-2006/</guid><evnet:views>7681</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/249211/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>2006年11月20日、Microsoft Innovation Center (MIC)の設立とともに東京都内で記者発表会を開催しました。本ビデオでは、発表会の様子をお届けします。&lt;BR&gt;47分11秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;MICでは、日本における製品開発の拠点である調布技術センター（東京都調布市）内に保有している開発・検証用途としては大規模のファシリティを公開し、製品開発から導入、運用における品質向上にとどまらず、IT技術の様々な活用により新たなイノベーションを生み出そうするIT企業(ソフトウェア開発会社、ハードウェア開発会社、システムインテグレーター)、大学などの教育・研究機関、起業家などを総合的に支援します。このファシリティは、ミッション クリティカル システム、HPC（High Performance Computing）、インターオペラビリティ（相互運用性）など近年ハードウェア要件の高度化が著しい分野にも対応可能です。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;広報資料については、&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2883"&gt;http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2883&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/991333a9-02c1-4c78-8c61-efd108558b6f/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/41540be5-a852-4eba-8861-d7e0d78e25ed/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Microsoft-Innovation-Center-Press-conference-on-Nov-20-2006/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/249211/Trackback.aspx</trackback:ping><category>citizenship</category><category>Japan</category><category>MIC</category><category>MSD</category><category>Partner</category></item><item><title>Machine Translation: Language automation in the platform</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/7518dde7-77de-40ee-b095-7c43e0260cbe/" border="0" /&gt;This is for introducing machine translation (MT) related technology developed by Microsoft.&amp;nbsp; In this video, Jinnai-san and Bernhard-san talk about language automation in Windows platform with demo.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Using the 'Text recycling plug-in' with Visual Studio 2005, we can easily create localized application for other language.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Most of the conversation is based on English with Japanese transcript, however, you'll hear Japanese conversation at the beginning.&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The video length is around 9min 17sec.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;マイクロソフトで研究開発されている機械翻訳に関連した技術をご紹介します。&lt;BR&gt;このビデオでは、Windows開発統括部の陣内さんとWindows localization futuresのBernhardさんが出演し、デモを交えてローカライズの自動化について話をします。デモで紹介されているText recyclingプラグインをVisual Studio 2005で利用することで、他の言語に対応したアプリケーションを簡単に作成できます。&lt;BR&gt;冒頭部分を除き英語での会話になっていますが、日本語での字幕を入れていますので、日本の皆様にもご覧いただきたいと思います。&lt;BR&gt;9分17秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/249202/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Machine-Translation-Language-automation-in-the-platform/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Machine-Translation-Language-automation-in-the-platform/</link><pubDate>Fri, 17 Nov 2006 10:35:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Machine-Translation-Language-automation-in-the-platform/</guid><evnet:views>9173</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/249202/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>This is for introducing machine translation (MT) related technology developed by Microsoft.&amp;nbsp; In this video, Jinnai-san and Bernhard-san talk about language automation in Windows platform with demo.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Using the 'Text recycling plug-in' with Visual Studio 2005, we can easily create localized application for other language.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Most of the conversation is based on English with Japanese transcript, however, you'll hear Japanese conversation at the beginning.&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The video length is around 9min 17sec.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;マイクロソフトで研究開発されている機械翻訳に関連した技術をご紹介します。&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/0f8a6407-e349-4b11-ada1-cc18277a81a4/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/7518dde7-77de-40ee-b095-7c43e0260cbe/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/Machine-Translation-Language-automation-in-the-platform/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/249202/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Japan</category><category>Localization</category><category>Machine Translation</category><category>MSD</category><category>Visual Studio</category></item><item><title>川口さん - マジカル クロップ機能解説</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/6e8fa344-0835-4b35-9175-4b12d47def79/" border="0" /&gt;&lt;P&gt;はがきスタジオ2007に搭載されている新機能マジカル クロップ、これを利用すると、デジカメ写真などの画像上で、切り抜きたい部分を大まかに範囲指定するだけで、手間をかけずにキレイに写真を切り抜くことができます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、マジカル クロップの開発者である川口さんにインタビューし、マジカル クロップの操作について説明してもらい、さらにChannel 9エバンジェリストの市川洋介さんが操作を実演します。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;9分49秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;はがきスタジオホームページ:&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;はがきスタジオ2007クイックマスター（音声付き動画による操作ガイド）&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/2007/guide.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/2007/guide.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only with no English transcript.&lt;BR&gt;Kawaguchi-san who is Software Design Engineer talks about new feature of Hagaki Studio 2007 called 'Magical Crop'.&amp;nbsp; It helps users extract abitrary area&amp;nbsp;from specified&amp;nbsp;bitmap image&amp;nbsp;with easy operation by mouse.&amp;nbsp; Ichikawa-san conducts demonstration of Magical Crop feature on the video.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The video duration is 00:09:49.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/240176/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/240176/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/240176/</link><pubDate>Mon, 16 Oct 2006 04:08:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/240176/</guid><evnet:views>6984</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/240176/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>&lt;P&gt;はがきスタジオ2007に搭載されている新機能マジカル クロップ、これを利用すると、デジカメ写真などの画像上で、切り抜きたい部分を大まかに範囲指定するだけで、手間をかけずにキレイに写真を切り抜くことができます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、マジカル クロップの開発者である川口さんにインタビューし、マジカル クロップの操作について説明してもらい、さらにChannel 9エバンジェリストの市川洋介さんが操作を実演します。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;9分49秒のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;はがきスタジオホームページ:&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;はがきスタジオ2007クイックマスター（音声付き動画による操作ガイド）&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/2007/guide.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/2007/guide.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/6771d565-5713-47f5-9d2e-08ea45f4e8cc/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/6e8fa344-0835-4b35-9175-4b12d47def79/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/240176/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/240176/Trackback.aspx</trackback:ping><category>HagakiStudio</category><category>Japan</category><category>MSD</category></item><item><title>水谷さん - ハードウェア製品dogfood: 社内テスターへの配布</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/5508d097-a196-4681-9f24-664f4cb0c7fd/" border="0" /&gt;&lt;BR&gt;マイクロソフト社内では、出荷前の製品を自社導入し、自らベータテストを行うことを 「ドッグフードを食べる （Eating your own dogfood）」 と呼んでいます。&lt;BR&gt;現在、マイクロソフト社内では、Windows Vistaや2007 Office systemといった出荷前の製品を自社導入しております。&lt;BR&gt;Dogfoodは、ソフトウェア製品だけではなく、マウスやキーボードといったマイクロソフト製ハードウェアデバイス（ならびにドライバ ソフトウェア IntelliPoint / IntelliType Pro)に対しても行われます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、Windows Vista対応をするマイクロソフト製のマウス・キーボード製品の社内テスターへの配布の直前の様子から配布をしている様子までを約５分のビデオにまとめてみました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;Microsoft Hardware | ホームページ&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/hardware/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/hardware/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Microsoft Optical Desktop Elite for Bluetooth&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/hardware/keyboard/op_desk_elite_bt.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/hardware/keyboard/op_desk_elite_bt.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only with no English transcript.&lt;BR&gt;In this video, Mizutani-san talks about 'dogfood' process (i.e. beta testing for own products&amp;nbsp;in Microsoft) for Hardware devices such that Microsoft Mouse &amp;amp; Keyboard products on Windows Vista.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The video duration is around 5 minutes.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/238548/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238548/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238548/</link><pubDate>Wed, 11 Oct 2006 09:37:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238548/</guid><evnet:views>8329</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/238548/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>&lt;BR&gt;マイクロソフト社内では、出荷前の製品を自社導入し、自らベータテストを行うことを 「ドッグフードを食べる （Eating your own dogfood）」 と呼んでいます。&lt;BR&gt;現在、マイクロソフト社内では、Windows Vistaや2007 Office systemといった出荷前の製品を自社導入しております。&lt;BR&gt;Dogfoodは、ソフトウェア製品だけではなく、マウスやキーボードといったマイクロソフト製ハードウェアデバイス（ならびにドライバ ソフトウェア IntelliPoint / IntelliType Pro)に対しても行われます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;このビデオでは、Windows Vista対応をするマイクロソフト製のマウス・キーボード製品の社内テスターへの配布の直前の様子から配布をしている様子までを約５分のビデオにまとめてみました。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;Microsoft Hardware | ホームページ&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/hardware/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/hardware/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Microsoft Optical Desktop Elite for Bluetooth&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/e623cab4-96c8-4890-845b-74308d4ac2df/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/5508d097-a196-4681-9f24-664f4cb0c7fd/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238548/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/238548/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Bluetooth</category><category>Hardware</category><category>Japan</category><category>MSD</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>(音声のみ)インテック・ネットコア荒野さんと及川さんとの対談</title><description>&lt;P&gt;﻿マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;第３弾は、株式会社インテック・ネットコア 代表取締役社長 荒野高志さんをお招きし、&lt;BR&gt;・IPv6&lt;BR&gt;・インターネットの将来について&lt;BR&gt;・ネットワークの中立性&lt;BR&gt;・ネットワーク事業者/ネットワークオペレータからのOSやアプリケーションへの期待&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;といったテーマで、約１時間7分の対談となっております。&lt;BR&gt;ビデオ版は、&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=243847&gt;http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=243847&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;本対談がインテック様より記事として公開されておりますのであわせてご覧ください。&lt;BR&gt;IPv6ご意見番　Vol 03: イノベーションを巻き起こせ&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;a href="http://www.biz6.jp/column/vol03.html"&gt;http://www.biz6.jp/column/vol03.html&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;This&amp;nbsp;audio is based on Japanese conversation only.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Video version is available following URL.&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=243847&gt;http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=243847&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/238525/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238525/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238525/</link><pubDate>Wed, 11 Oct 2006 07:34:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238525/</guid><evnet:views>10119</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/238525/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>&lt;P&gt;﻿マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;第３弾は、株式会社インテック・ネットコア 代表取締役社長 荒野高志さんをお招きし、&lt;BR&gt;・IPv6&lt;BR&gt;・インターネットの将来について&lt;BR&gt;・ネットワークの中立性&lt;BR&gt;・ネットワーク事業者/ネットワークオペレータからのOSやアプリケーションへの期待&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;といったテーマで、約１時間7分の対談となっております。&lt;BR&gt;ビデオ版は、&lt;BR&gt;&lt;a href="/Showpost.aspx?postid=243847"&gt;http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=243847&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;本対談がインテック様より記事として公開されておりますのであわせてご覧ください。&lt;BR&gt;IPv6ご意見番　Vol 03: イノベーションを巻き起こせ&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;a href="http://www.biz6.jp/column/vol03.html"&gt;http://www.biz6.jp/column/vol03.html&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:group><media:content url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/5/2/5/8/3/2/243858_C9-Oikawa3-Arano3-discussion.mp3" expression="full" duration="4031" type="audio/mp3" medium="audio" /><media:content isDefault="true" url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/5/2/5/8/3/2/243858_C9-Oikawa3-Arano3-discussion.wma" expression="full" duration="4031" type="audio/x-ms-wma" medium="audio" /></media:group><enclosure url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/5/2/5/8/3/2/243858_C9-Oikawa3-Arano3-discussion.wma" length="1" type="audio/x-ms-wma" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238525/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/238525/Trackback.aspx</trackback:ping><category>IPv6</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>Networking</category><category>NGN</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>インテック・ネットコア荒野さんと及川さんとの対談</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/cf4acfe2-2e72-44d4-b98e-143ac5d4a390/" border="0" /&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第３弾は、株式会社インテック・ネットコア 代表取締役社長 荒野 高志さんをお招きし、&lt;BR&gt;・IPv6&lt;BR&gt;・インターネットの将来について&lt;BR&gt;・ネットワークの中立性&lt;BR&gt;・ネットワーク事業者/ネットワークオペレータからのOSやアプリケーションへの期待&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;といったテーマで、約１時間7分の対談となっております。&lt;BR&gt;長編のため、音声のみのPodcast版を用意しております。&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=243858&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=243858&lt;/a&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/EditPost.aspx?PostID=243858&gt;&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;本対談がインテック様より記事として公開されておりますのであわせてご覧ください。&lt;BR&gt;IPv6ご意見番　Vol 03: イノベーションを巻き起こせ&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;a href="http://www.biz6.jp/column/vol03.html"&gt;http://www.biz6.jp/column/vol03.html&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only with no English transcript.&lt;BR&gt;Oikawa-san talks with Arano-san who is&amp;nbsp;President of Intec NetCore Inc. about following hings without PC.&lt;BR&gt;- IPv6&lt;BR&gt;-&amp;nbsp;the next generation&amp;nbsp;internet&lt;BR&gt;- neutrality of network&lt;BR&gt;- expectation for OS, Applications, and Microsoft.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The video duration is 1:07:11.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Audio only version is available as following URL.&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=243858&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=243858&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/238514/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238514/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238514/</link><pubDate>Wed, 11 Oct 2006 06:59:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238514/</guid><evnet:views>9890</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/238514/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第３弾は、株式会社インテック・ネットコア 代表取締役社長 荒野 高志さんをお招きし、&lt;BR&gt;・IPv6&lt;BR&gt;・インターネットの将来について&lt;BR&gt;・ネットワークの中立性&lt;BR&gt;・ネットワーク事業者/ネットワークオペレータからのOSやアプリケーションへの期待&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;といったテーマで、約１時間7分の対談となっております。&lt;BR&gt;長編のため、音声のみのPodcast版を用意しております。&lt;BR&gt;&lt;a href="/ShowPost.aspx?PostID=243858"&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=243858&lt;/a&gt;&lt;a href="/EditPost.aspx?PostID=243858"&gt;&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;本対談がインテック様より記事として公開されておりますのであわせてご覧ください。&lt;BR&gt;IPv6ご意見番　Vol 03: イノベーションを巻き起こせ&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;a href="http://www.biz6.jp/column/vol03.html"&gt;http://www.biz6.jp/column/vol03.html&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/7683b8f9-add9-4d15-b4cf-dbf287525f5e/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/cf4acfe2-2e72-44d4-b98e-143ac5d4a390/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/238514/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/238514/Trackback.aspx</trackback:ping><category>IPv6</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>Networking</category><category>NGN</category><category>Partner</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>(音声のみ)ソフトイーサ登さんと及川さんの対談</title><description>マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第２弾は、ソフトイーサ代表取締取締役の登 大遊さんをお招きし、ネットワーキング・セキュリティ・下位層でのプログラミングなど、1時間21分39秒の対談となっております。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;長編であることから、音声だけを抜き出したPodcast版をここに公開します。&lt;BR&gt;ビデオ版は、&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=239438&gt;http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=239438&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/234196/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234196/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234196/</link><pubDate>Fri, 29 Sep 2006 12:35:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234196/</guid><evnet:views>10187</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/234196/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第２弾は、ソフトイーサ代表取締取締役の登 大遊さんをお招きし、ネットワーキング・セキュリティ・下位層でのプログラミングなど、1時間21分39秒の対談となっております。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;長編であることから、音声だけを抜き出したPodcast版をここに公開します。&lt;BR&gt;ビデオ版は、&lt;BR&gt;&lt;a href="/Showpost.aspx?postid=239438"&gt;http://channel9.msdn.com/Showpost.aspx?postid=239438&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:group><media:content url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/6/9/1/4/3/2/239518_C9-Oikawa3-Nobori3-discussion.mp3" expression="full" duration="4899" type="audio/mp3" medium="audio" /><media:content isDefault="true" url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/6/9/1/4/3/2/239518_C9-Oikawa3-Nobori3-discussion.wma" expression="full" duration="4899" type="audio/x-ms-wma" medium="audio" /></media:group><enclosure url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/6/9/1/4/3/2/239518_C9-Oikawa3-Nobori3-discussion.wma" length="1" type="audio/x-ms-wma" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234196/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/234196/Trackback.aspx</trackback:ping><category>IPv6</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>MVP</category><category>Networking</category><category>Partner</category><category>Security</category><category>Windows Server</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>ソフトイーサ登さんと及川さんの対談</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/d0b36f5c-6ae6-4909-a14b-fa6baf9281d1/" border="0" /&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第２弾は、ソフトイーサ代表取締役の登 大遊さんをお招きし、ネットワーキング・セキュリティ・下位層でのプログラミングなど、1時間21分39秒の対談となっております。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;長編なので、ビデオ版に加え、別途、音声版も用意してあります。&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=239518&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=239518&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only with no English transcript.&lt;BR&gt;Oikawa-san who worked in Microsoft Development Co., Ltd. talks with Nobori-san who is managing director of SoftEther Corporation about following things without PC.&lt;BR&gt;- Networking including VPN&lt;BR&gt;- Security&lt;BR&gt;- Low layer programming&lt;BR&gt;- and so forth.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The video duration is 1:21:39.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Podcast version is available as following URL.&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=239518&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=239518&lt;/a&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/234116/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234116/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234116/</link><pubDate>Fri, 29 Sep 2006 06:08:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234116/</guid><evnet:views>14456</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/234116/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第２弾は、ソフトイーサ代表取締役の登 大遊さんをお招きし、ネットワーキング・セキュリティ・下位層でのプログラミングなど、1時間21分39秒の対談となっております。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;長編なので、ビデオ版に加え、別途、音声版も用意してあります。&lt;BR&gt;&lt;a href="/ShowPost.aspx?PostID=239518"&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=239518&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only with no English transcript.&lt;BR&gt;Oikawa-san who worked in Microsoft Development Co., Ltd. talks with Nobori-san who is managing director of SoftEther Corporation about following things without PC.&lt;BR&gt;- Networking including VPN&lt;BR&gt;- Security&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/34a07b53-e29b-4286-ab50-fb3c4a2f9216/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/d0b36f5c-6ae6-4909-a14b-fa6baf9281d1/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/234116/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/234116/Trackback.aspx</trackback:ping><category>IPv6</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>MVP</category><category>Networking</category><category>Partner</category><category>Security</category><category>Windows Server</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>(音声のみ)グローバルナレッジネットワーク横山さんと及川さんの対談</title><description>&lt;P&gt;This podcast is based on Japanese conversation only.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;第１弾は、グローバルナレッジネットワーク取締役の横山哲也さんをお招きし、&lt;BR&gt;・セキュリティ&lt;BR&gt;・コミュニティ&lt;BR&gt;・IT Proへのメッセージ&lt;BR&gt;・Windowsのここが嫌い・直してくれ！&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;という話で、約41分の会話になっております。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;長編であることから、音声だけを抜き出したPodcast版をここに公開します。&lt;BR&gt;ビデオ版は、&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238970&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238970&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/233656/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233656/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233656/</link><pubDate>Thu, 28 Sep 2006 11:09:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233656/</guid><evnet:views>8814</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/233656/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>&lt;P&gt;This podcast is based on Japanese conversation only.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;第１弾は、グローバルナレッジネットワーク取締役の横山哲也さんをお招きし、&lt;BR&gt;・セキュリティ&lt;BR&gt;・コミュニティ&lt;BR&gt;・IT Proへのメッセージ&lt;BR&gt;・Windowsのここが嫌い・直してくれ！&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;という話で、約41分の会話になっております。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;長編であることから、音声だけを抜き出したPodcast版をここに公開します。&lt;BR&gt;ビデオ版は、&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;a href="/ShowPost.aspx?PostID=238970"&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238970&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;をご覧ください。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</evnet:previewtext><media:group><media:content url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/6/5/6/3/3/2/238976_C9-Oikawa3-Yokoyama3-discussion.mp3" expression="full" duration="2467" type="audio/mp3" medium="audio" /><media:content isDefault="true" url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/6/5/6/3/3/2/238976_C9-Oikawa3-Yokoyama3-discussion.wma" expression="full" duration="2467" type="audio/x-ms-wma" medium="audio" /></media:group><enclosure url="http://mschnlnine.vo.llnwd.net/d1/ch9/6/5/6/3/3/2/238976_C9-Oikawa3-Yokoyama3-discussion.wma" length="1" type="audio/x-ms-wma" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233656/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/233656/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Community</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>MVP</category><category>Partner</category><category>Security</category><category>Windows Server</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>グローバルナレッジネットワーク横山さんと及川さんの対談</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/46455f12-1173-4ce1-bf1c-707c2d44d843/" border="0" /&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第１弾は、グローバルナレッジネットワーク取締役の横山哲也さんをお招きし、&lt;BR&gt;・セキュリティ&lt;BR&gt;・コミュニティ&lt;BR&gt;・IT Proへのメッセージ&lt;BR&gt;・Windowsのここが嫌い・直してくれ！&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;という話で、約41分の会話になっております。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;長編であることから、別途、音声だけを抜き出したPodcast版は、下記を参照願います。&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238976&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238976&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only.&lt;BR&gt;Oikawa-san who works in Microsoft Development Co., Ltd. talks with Yokoyama-san who is director of Global Knowledge Network about following things without PC.&lt;BR&gt;- Security&lt;BR&gt;- Community&lt;BR&gt;- Message for IT Professionals&lt;BR&gt;- Wish list for Windows&lt;BR&gt;- Expectation for Microsoft&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Audio version is available at following URL.&lt;BR&gt;&lt;a href="http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238976&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238976&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/233650/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233650/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233650/</link><pubDate>Thu, 28 Sep 2006 10:56:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233650/</guid><evnet:views>13128</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/233650/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>マイクロソフト ディベロップメント株式会社、Windows開発統括部の及川さんにより業界で活躍されている方との対談シリーズをお届けします。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;第１弾は、グローバルナレッジネットワーク取締役の横山哲也さんをお招きし、&lt;BR&gt;・セキュリティ&lt;BR&gt;・コミュニティ&lt;BR&gt;・IT Proへのメッセージ&lt;BR&gt;・Windowsのここが嫌い・直してくれ！&lt;BR&gt;・マイクロソフトへの期待&lt;BR&gt;という話で、約41分の会話になっております。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;長編であることから、別途、音声だけを抜き出したPodcast版は、下記を参照願います。&lt;BR&gt;&lt;a href="/ShowPost.aspx?PostID=238976"&gt;http://channel9.msdn.com/ShowPost.aspx?PostID=238976&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For English audience:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese conversation only.&lt;BR&gt;Oikawa-san who works in Microsoft Development Co., Ltd. talks with Yokoyama-san who is director of Global Knowledge Network about following things without PC.&lt;BR&gt;- Security&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/99aa7c65-f69f-4164-ae63-5eee8c3e7ec1/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/46455f12-1173-4ce1-bf1c-707c2d44d843/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/233650/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/233650/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Community</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>MVP</category><category>Partner</category><category>Security</category><category>Windows Server</category><category>Windows Vista</category></item><item><title>井澤さん、川口さん、はがきスタジオ開発者へのインタビュー</title><description>Regarding audio problem, I intend to stop deliver this video now.&lt;BR&gt;Instead, you'll see a dummy video with noize and no audio track.&lt;BR&gt;I will upload new video in the end of September, 2006 or early October.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;音声に不都合がありまして、このビデオの配信をいったん中止しております。&lt;BR&gt;代わりにビデオ入れ替えのアナウンスビデオが流れます。&lt;BR&gt;９月末か１０月上旬にビデオを入れ替えます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;----&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese convesation that talks about Hagaki Studio development in Japan by Izawa-san and&amp;nbsp;Kawaguchi-san (They are Software Design Engineer).&amp;nbsp;&lt;BR&gt;Hagaki Studio products are developed by Japanese developers who work in Microsoft Development Co., Ltd. in Japan.&lt;BR&gt;Video duration is 00:22:09.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;日本のマイクロソフトで開発している「はがきスタジオ」。この製品は、日本で設計・開発されているものです。このビデオでは、はがきスタジオのソフトウェアデザインエンジニアである井澤さんと川口さんに取材しています。聞き手は市川洋介さんです。&lt;BR&gt;約22分のビデオです。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：&lt;BR&gt;「はがきスタジオ2007」プレスリリース&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2812"&gt;http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2812&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;はがきスタジオホームページ&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;はがきスタジオ2007体験版ダウンロード&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/2007/trial/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/users/hagakistudio/2007/trial/default.mspx&lt;/a&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/229840/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/229840/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/229840/</link><pubDate>Tue, 19 Sep 2006 14:10:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/229840/</guid><evnet:views>1411</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/229840/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>Regarding audio problem, I intend to stop deliver this video now.&lt;BR&gt;Instead, you'll see a dummy video with noize and no audio track.&lt;BR&gt;I will upload new video in the end of September, 2006 or early October.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;音声に不都合がありまして、このビデオの配信をいったん中止しております。&lt;BR&gt;代わりにビデオ入れ替えのアナウンスビデオが流れます。&lt;BR&gt;９月末か１０月上旬にビデオを入れ替えます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;----&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This video is based on Japanese convesation that talks about Hagaki Studio development in Japan by Izawa-san and&amp;nbsp;Kawaguchi-san (They are Software Design Engineer).&amp;nbsp;&lt;BR&gt;Hagaki Studio products are developed by Japanese developers who work in Microsoft Development Co., Ltd. in Japan.&lt;BR&gt;</evnet:previewtext><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/229840/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/229840/Trackback.aspx</trackback:ping><category>HagakiStudio</category><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category></item><item><title>どうぞ、Mactopiaもご覧になってください！　：　星さん</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/91bb50f8-7c19-4772-897c-b44dff6a43f1/" border="0" /&gt;&lt;P&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社のホーム＆エンターテイメント開発統括部の星さんとお話しました。&lt;BR&gt;星さんは、Machintosh製品のインターナショナルプロジェクトマネージャを担当されています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;聞き手：　鈴木さん&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ビデオの長さ 5分21秒　(video duration&amp;nbsp;00:05:21)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：　&lt;BR&gt;Mactopia Webサイト　http://www.microsoft.com/japan/mac/&lt;/P&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/224239/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/shows/WM_IN/224239/</comments><link>http://channel9.msdn.com/shows/WM_IN/224239/</link><pubDate>Fri, 25 Aug 2006 13:13:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/shows/WM_IN/224239/</guid><evnet:views>11427</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/224239/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>&lt;P&gt;マイクロソフト ディベロップメント株式会社のホーム＆エンターテイメント開発統括部の星さんとお話しました。&lt;BR&gt;星さんは、Machintosh製品のインターナショナルプロジェクトマネージャを担当されています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;聞き手：　鈴木さん&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ビデオの長さ 5分21秒　(video duration&amp;nbsp;00:05:21)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト：　&lt;BR&gt;Mactopia Webサイト　http://www.microsoft.com/japan/mac/&lt;/P&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/099e6745-5cf4-463c-b05a-823808c7431c/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/91bb50f8-7c19-4772-897c-b44dff6a43f1/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/shows/WM_IN/224239/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/224239/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Japan</category><category>MS Personalities</category><category>MSD</category><category>WiT</category></item><item><title>加藤さん: メイリオ(Meiryo)とＭＳ 明朝、ＭＳ ゴシック、Windows Vista - Fonts update</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/5b1e33e9-87be-49c1-a7c9-fd93758e725f/" border="0" /&gt;Windows Vistaにおけるフォント技術の最新情報をWindows開発統括部でフォントを開発されている加藤さんに取材しました。&lt;BR&gt;・ClearTypeフォント、メイリオ(Meiryo)について&lt;BR&gt;・ＭＳ 明朝、ＭＳ ゴシックの最新情報&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;XAML Padを使ったデモを交えたビデオになっております。&lt;BR&gt;また、CSSのfont-familyでmeiryoを指定して、メイリオを使ったWebページを作る方法についても触れています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;
&lt;P class=MsoNormal&gt;&lt;SPAN&gt;フォントの&lt;SPAN&gt;OpenType&lt;/SPAN&gt;機能&lt;SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/typography/otspec/features_fj.htm#jp90"&gt;http://www.microsoft.com/typography/otspec/features_fj.htm#jp90&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;o:p&gt;&lt;BR&gt;途中XAMLを記述している部分がありますが、以下のような内容です。&lt;BR&gt;&amp;lt;Page xmlns="&lt;a href="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"&gt;http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation&lt;/a&gt;" xmlns:sys="clr-namespace:System;assembly=mscorlib" xmlns:x="&lt;a href="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"&gt;http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml&lt;/a&gt;" &amp;gt; &lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;lt;Grid&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;ScrollViewer&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;TextBlock Name="txtblGPSUnitProperties" FontFamily="MS Gothic" FontSize="72pt" ScrollViewer.CanContentScroll="True" ScrollViewer.VerticalScrollBarVisibility="Visible"&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;lt;Run&amp;gt;Default:葛飾&amp;lt;/Run&amp;gt; &amp;lt;Run Typography.EastAsianLanguage="Jis90"&amp;gt;JIS90:葛飾&amp;lt;/Run&amp;gt;&amp;lt;LineBreak/&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;lt;Run&amp;gt;Default:辻堂&amp;lt;/Run&amp;gt; &amp;lt;Run Typography.EastAsianLanguage="Jis90"&amp;gt;JIS90:辻堂&amp;lt;/Run&amp;gt;&amp;lt;LineBreak/&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;lt;Run&amp;gt;Default:進捗&amp;lt;/Run&amp;gt; &amp;lt;Run Typography.EastAsianLanguage="Jis90"&amp;gt;JIS90:進捗&amp;lt;/Run&amp;gt;&amp;lt;LineBreak/&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;/TextBlock&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;/ScrollViewer&amp;gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp; &amp;lt;/Grid&amp;gt;&lt;BR&gt;&amp;lt;/Page&amp;gt;&lt;BR&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src="http://channel9.msdn.com/217732/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Meiryo--Windows-Vista-Fonts-update/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Meiryo--Windows-Vista-Fonts-update/</link><pubDate>Sat, 05 Aug 2006 04:50:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Meiryo--Windows-Vista-Fonts-update/</guid><evnet:views>24832</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/217732/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>Windows Vistaにおけるフォント技術の最新情報をWindows開発統括部でフォントを開発されている加藤さんに取材しました。&lt;BR&gt;・ClearTypeフォント、メイリオ(Meiryo)について&lt;BR&gt;・ＭＳ 明朝、ＭＳ ゴシックの最新情報&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;XAML Padを使ったデモを交えたビデオになっております。&lt;BR&gt;また、CSSのfont-familyでmeiryoを指定して、メイリオを使ったWebページを作る方法についても触れています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;関連サイト:&lt;BR&gt;
&lt;P class=MsoNormal&gt;&lt;SPAN&gt;フォントの&lt;SPAN&gt;OpenType&lt;/SPAN&gt;機能&lt;SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/5391f899-6229-4e91-b13a-af052229a5ed/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/5b1e33e9-87be-49c1-a7c9-fd93758e725f/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Meiryo--Windows-Vista-Fonts-update/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/217732/Trackback.aspx</trackback:ping><category>ClearType</category><category>Font</category><category>Internet Explorer</category><category>Japan</category><category>Localization</category><category>MSD</category><category>Windows Vista</category><category>WPF</category></item><item><title>丸山さん -  Internet Explorer 7 準備ツールキット</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/80c5a90d-08a6-46b2-8407-76836f77905b/" border="0" /&gt;Internet Explorer 7 Readiness Toolkit (準備ツールキット)について、Windows開発統括部の丸山さんにインタビューしました。&lt;BR&gt;準備ツールキットのダウンロードの方法からキットに含まれるツールのデモを交えた内容になっています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ツールキットのダウンロードは、&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=D13EE10D-2718-47F1-AA86-1E32D526383D&amp;amp;displaylang=en"&gt;http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=D13EE10D-2718-47F1-AA86-1E32D526383D&amp;amp;displaylang=en&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;から行えます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Webアプリケーションの開発に携わっている方に参考にしていただけると幸いです。&lt;img src="http://channel9.msdn.com/217001/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Internet-Explorer-7-/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Internet-Explorer-7-/</link><pubDate>Wed, 02 Aug 2006 18:58:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Internet-Explorer-7-/</guid><evnet:views>9074</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/217001/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>Internet Explorer 7 Readiness Toolkit (準備ツールキット)について、Windows開発統括部の丸山さんにインタビューしました。&lt;BR&gt;準備ツールキットのダウンロードの方法からキットに含まれるツールのデモを交えた内容になっています。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ツールキットのダウンロードは、&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=D13EE10D-2718-47F1-AA86-1E32D526383D&amp;amp;displaylang=en"&gt;http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=D13EE10D-2718-47F1-AA86-1E32D526383D&amp;amp;displaylang=en&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;から行えます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Webアプリケーションの開発に携わっている方に参考にしていただけると幸いです。</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/9579d707-bc56-4888-817d-08c803c99d8a/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/80c5a90d-08a6-46b2-8407-76836f77905b/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/-Internet-Explorer-7-/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/217001/Trackback.aspx</trackback:ping><category>Internet Explorer</category><category>Japan</category><category>MSD</category></item><item><title>衛藤さんとアーロンさん: ActiveDirectory振り仮名サポート</title><description>&lt;img src="http://channel9.msdn.com/Link/07a3b4f2-99ec-4e7e-9df8-5d600239d858/" border="0" /&gt;ActiveDirectoryの新機能について取材を行いました。&lt;BR&gt;新しいActiveDirectoryでは、日本語のふりがなをサポートします（ひらがな、カタカナ）。このビデオではWindowsの開発チームのお二人に取材し、デモを交えて新機能を紹介いただきます。&lt;img src="http://channel9.msdn.com/216478/WebViewBug.aspx?EVT=0" height="1" width="1" alt="" /&gt;</description><comments>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/216478/</comments><link>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/216478/</link><pubDate>Tue, 01 Aug 2006 09:20:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/216478/</guid><evnet:views>10752</evnet:views><evnet:viewtrackingurl>http://channel9.msdn.com/216478/WebViewBug.aspx?EVT=0</evnet:viewtrackingurl><evnet:previewtext>ActiveDirectoryの新機能について取材を行いました。&lt;BR&gt;新しいActiveDirectoryでは、日本語のふりがなをサポートします（ひらがな、カタカナ）。このビデオではWindowsの開発チームのお二人に取材し、デモを交えて新機能を紹介いただきます。</evnet:previewtext><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/923d5e11-7700-4725-adaf-aae84588c344/" height="240" width="320" /><media:thumbnail url="http://channel9.msdn.com/Link/07a3b4f2-99ec-4e7e-9df8-5d600239d858/" height="64" width="85" /><dc:creator>c9Japan</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://channel9.msdn.com/posts/c9Japan/216478/RSS/</wfw:commentRss><trackback:ping>http://channel9.msdn.com/216478/Trackback.aspx</trackback:ping><category>ActiveDirectory</category><category>Japan</category><category>Localization</category><category>MSD</category><category>Windows Server</category><category>Windows Vista</category></item></channel></rss>