Ping 124: Control Alt Compete, Salute to Vets, Halo Monument, Microsoft Translator

Download this episode

Download Video


Laura and Paul bring you the spiciest stories from Microsoft with a lot of flare and hopefully some humor. Enjoy!

Control Alt Compete

Salute to Vets

Living monument to Halo

Microsoft translator



Available formats for this video:

Actual format may change based on video formats available and browser capability.

    The Discussion

    • User profile image

      Like the hair.


      They really need to get a move on with a Halo movie, you are right Laura. The last Halo Reach live action video was amazing, more of that please but with the Chief.


      So, finally the Halo Tournament? Ha ha ha ha oh man, you guys are so funny. That is almost as good as Laura promising to post on time Wink

      EDIT: Oh yeah I should add, Paul is correct with the pronunciation of Nokia Smiley

    • User profile image

      Yupp. Paul is right. You also forgot to mention the nine guys you where suposed to send out Sad 

      Also, I just got Halo Anniversary, and it is just a question about time before I get time to pwn IRB Wink Would be fun if Paul got Halo Anniversary and hopefully (not) own me and IRB =D

    • User profile image

      @martinmine:pah! Game on!!

    • User profile image

      Me also have crush on Laura!

    • User profile image

      it tried but failed.

      Looks like Paul has magic powers - how did you get Microsoft Translator to do TaoBao?

    • User profile image

      @LordOzBob: add 'www.' befor '' ?

    • User profile image

      You guys are awesome!!! Keep it coming!

    • User profile image

      Paul I have a $6.50 cent coupon to sports clip you could have given her....interested?



    • User profile image

      +1 on the hair Smiley reminds me of earlier episodes. About Nokia.. in Mexico it is also pronounced like Laura pronounce it.

    • User profile image

      Laura got the right pronunciation, if you follow the link, you can listen to some Finns pronouncing it  

      And to Laura's defense, I'm Norwegian and I pronounce it the same way as her, so it can't be some American accent screwing it up   Smiley

    • User profile image

      Her majesty the queen says Paul pronounced Nokia correctly, I just rang her to make sure ;o)

      I preferred Laura's hair long :o(

      Good to have you both on the show again :o)

    • User profile image

      Hi people... I'm glad that Laura now knows my feeling towards her. That is the first step... hahaha

      I'm a pacifist so any form of war is depressing to me, although I must admit that a Halo movie would be what I call POW!... I would totally watch that.

      Now... about the Microsoft Translator, I am Costa Rican so  I speak fluent Spanish and English... and a little bit of French, But sometimes commenting or reading webpages on different languages is like a switch that you have to move on your brain and sometimes it just doesn't switch! So Microsoft Translator sound very useful.

      Which takes me to why did Paul said yo  tengo los pantalones (I have pants :-O) and to top it all Laura said je suis m'apelle (I am my name????).... too many jokes! JOKE OVERLOAD!... I thought that u 2 fought all the time because Paul didn't have pants... hahaha... Sorry... couldn't help it!

      Much Love!

    • User profile image

      Hey L & P,

      Good show.  Laura, love your hair - but loved it longer!!  Gigity.

      Yes, PLEASE do the Halo Reach tournament.  I signed up back when you said to.  Man, good thing I did not hold my breath.  Big Smile

      Ever in Cleveland, look me up, great breweries and plenty of whatnot!


    • User profile image

      It is Knock-ya not No-kya ;=)

    • User profile image

      I am taking Paul's side definitely on this - it's Nokia - none of this weird American version, where did that even come from?

      Anyhow, good show!

    • User profile image

      Laura is definitely on the money with her version of Nokia. Her pronunciation is closer to how we Finns say Nokia in our own language. That is, if you consider that to be the "right way".

      I would imagine Laura's version might seem more common within Nokia as people do not tend to change their pronunciations of native nouns that much when they blend them into English.

      Vowels quite often come out a bit differently in Finnish language than they do in English, so you hear people trying to mimic them phonetically. To me, Paul's version sounded more like that even though it might be a perfectly valid English pronunciation.

    Comments closed

    Comments have been closed since this content was published more than 30 days ago, but if you'd like to send us feedback you can Contact Us.